通风机厂家
免费服务热线

Free service

hotline

010-00000000
通风机厂家
热门搜索:
成功案例
当前位置:首页 > 成功案例

我们的英语白学了人工智能正在实现实时翻译吉他金龙配件家用秤平垫片保持器Frc

发布时间:2023-12-08 08:08:16 阅读: 来源:通风机厂家

我们的英语白学了?人工智能正在实现实时翻译

我们的英语白学了?人工智能正在实现实时翻译<钢绞线/p>

21:42来源:悲了伤的白犀牛//

原标题:我们的英语白学了?人工智能正在实现实时翻译

昨天,在华为mate 20系列的国内发布会上,余承东通过视频演示了mate 20可以实现语音通话中的实时传译,从演示效果来看,反应速度和准确率都还不错。

事实上,在人工智能技术的支持下,以为载体的实时语音传译已经相当成熟,以我亲身经历为例,半年前我去日本自由行,我完全不会日文,而日本人的英文口音也让我感到费解,于是,七天的行程我几乎都是靠一款叫“讯飞翻译”(“有道翻译官”也能实可让它产生严重的变形现差不多的功能)的app坚持下来的,全程几乎完美地解决了我遇到的与日本人交流的问题。

其实,从技术层面上看,语音实时传译这件事情并不难,然而在过去很长一段时间里都难以普及,人们更多的是通过人工来实现实时传译,我们常常看到在一些正式的会议场合,在一些政要首脑后面都藏着一个“隐形人”,他/她就是负责实时翻译的。

非人工,或者说通过机器实现自动的实时传译的难点在哪?难点主要有两个,第一是口音问题,以英语为例,全世界大概有15亿人号称他们可以通过英语来交流,但实际上,这15亿人之间要实现完全的充分的交流都并不容易,因为有口音的存在,让一个印度人和一个中国人通过英语来交流就不是一件容易的事情,哪怕在英国,也存在很多中口音,一些乡下小地方的英国人讲英语的方式就跟伦敦的英国人大不一样。让一台机器去试图分辨其口音并做出准确的翻译,这有点强机器之所难。

第二个难点是语义理解。人们的语言表达不光是通过词汇组成的句子,还包括语气、表情、肢体动作等等因素,比如,中国人常常调侃的“我去!”系列。绝大部分语义的表达是必须放在上下文中进行关联分析才能进行准确的理解和翻译的,这一点,只懂简单的逻辑分析的机器翻译常常会闹笑话。

而人工智能正在解决这两个难点。人工智能有一个重要的分支叫“语义分析”,它涉及到语言学特殊珠宝、计算语言学、机器学习,以及认知语言等多个学科,它的厉害之处在于深度学习,它能够学会自然语言内部的嵌入特征,把语言的结构,语义结构和语义以金旸研究院为依托的表示学习出来,再反馈到系统,从而实现自然语言理解的突破。简单来说,有深度学习技术加持的翻译工作就像一个小婴儿的成长过程,快速吸收周围环境的各种信息,加以理解,同时也会将自己内心像表达的想法通过同一套模式表达出来。

在今年3月份,由微软亚洲研究院就宣布,其研发的机器翻译系统在通用报道的中译英测试集上,无论是翻译质量还是准确接合器率都达到了人类专业译者水平。此消息一出,顿时引起了全世界翻译界从业人员的失业恐慌。

而更可怕的一点是,随着学习数据量的增加,机器翻译的准确性也会同步增加,所以,人工智能机器翻译要实现完美的传译只是时间问题。所以,可能很快,我们就能毫无障碍地与全世界操不同语言的人们畅通无阻地交流了,同时,也许很快,我们的中学生、大学生就可以不再每天背英语单词、朗读英文文章了。

当然,哪怕有人工智能加持,机器翻译还是会面临很多问题,比如中国古代诗词,一句简单的“春日游。杏花吹满头。陌上没有采取速度反馈单元对机电速度进行闭环控制谁家年少,足风流。妾拟将身嫁与,一生休。纵被无情弃,不能羞。”,你让机器如何能表达日常保洁出这种待字闺中的含春少女的复杂情感?


液压万能试验机
疲劳试验机
电子拉力试验机
万能试验机